這是我昨天做的蛋餅!

我第一次吃的蛋餅是出身臺北的朋友做給我的。
此後我在休假日經常自己做蛋餅。

我覺得肉鬆很好吃~
第一次去臺灣時我買了一個麵包。
這個麵包上面鋪滿肉鬆。
日本的棕色的そぼろ(肉鬆)不是甜的。
當我吃下第一口,我真的真的真的驚呆了!
在我知道臺灣的肉鬆是甜的以後,
我愛上它!





日語:
昨日(きのう)蛋餅(だんびん)を作(つく)りました。


台北(たいぺい)っ子(こ)の友達(ともだち)に、初(はじ)めて作(つく)ってもらって食(た)べて以来(いらい)、
お休(やす)みに度々(たびたび)蛋餅(だんびん)を作(つく)ります。


蛋餅(だんびん)の中(なか)の肉鬆(ろうそん)もとても美味(おいし)いです。
初(はじ)めて台湾(たいわん)へ行(い)った時(とき)、パンを一(ひと)つ買(か)いました。
そのパンの上(うえ)に乗(の)っていたのが肉鬆(ろうそん)でした。
日本(にほん)の茶色(ちゃいろ)いそぼろは甘(あま)くないので、
初(はじ)めて食(た)べた時(とき)、本当(ほんとう)に驚(おどろ)きました。
台湾(たいわん)のそぼろが甘(あま)いことを知(し)ってからは、肉鬆(ろうそん)が大好(だいす)きになりました!
, , , ,
創作者介紹

茉莉的京都生活

茉莉 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()